WordscopeSta cercando la traduzione precisa di una parola in contesto?
Per aiutarla, Wordscope ha indicizzato migliaia di siti di qualità.
Opinioni dei nostri clienti e partner«Usiamo i servizi di Wordscope ogni giorno. Questo strumento è un enorme aiuto per trovare informazioni precise e in caso di dubbio in merito alla traduzione di un termine in un contesto specifico.»

Lionel Stassar
Direttore del reparto di traduzione

Office National de l'Emploi (ONEM)
Share this page!
   
Wordscope Video
«Jessica Green: Siamo coperti di germi. Progettiamo di conseguenza. - TED Talks -»

(video con sottotitoli in italiano)

Traduzione di «scuola per bambini sordi » (Italiano → Inglese) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
istruzione speciale [ insegnamento speciale | istituti di rieducazione | istruzione integrativa | rieducazione | scuola per bambini disabili | scuola per bambini sordi | scuola per sordomuti ]

special education [ compensatory education | education for highly gifted children | school for handicapped children | school for the blind | school for the deaf | special-needs education | special teaching ]


insegnante per bambini con bisogni educativi speciali nella scuola dell’infanzia

early years teacher in special educational needs | teacher in early years SEN | early years SEN teacher | early years special educational needs teacher
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Christos Stylianides, Commissario per gli Aiuti umanitari e la gestione delle crisi, ha dichiarato: “L'aiuto umanitario erogato dall'UE ai profughi accolti in Turchia ha dato risultati tangibili, dalla possibilità di andare a scuola per bambini e ragazzi all'accesso ai servizi essenziali per le famiglie vulnerabili.

Christos Stylianides, Commissioner for European Humanitarian Aid Crisis Management, said: "From helping children attend school to giving vulnerable families access to essential services, the EU's humanitarian aid for refugees in Turkey has delivered tangible results.


Sono previste inoltre attività nelle scuole nell'ambito dell'iniziativa europea "Patrimonio culturale a scuola: i bambini alla scoperta delle tradizioni e dei tesori europei più preziosi" (cfr. oltre).

In addition activities are planned in schools as part of the European Initiative "Heritage at school: children discovering Europe's most precious treasures and traditions" (see below).


A febbraio 2018 il programma aveva permesso a 266 000 bambini e ragazzi di andare a scuola e alle loro famiglie di ricevere sostegno finanziario.

As of February 2018, over 266,000 children attended school and their families received financial support through the Conditional Cash Transfer for Education programme.


all’istruzione, facendo in modo che tutti i bambini Rom completino almeno la scuola primaria.

education, so that each child at least completes primary school.


Si rende quindi necessario integrare cura ed educazione, e questo a prescindere dal fatto che il sistema ECEC sia suddiviso tra a) la cura dei bambini dalla nascita ai 3 anni e b) l’istruzione prescolastica dai 3 anni all’età della scuola, o si basi invece su un modello unitario che copre l’intero intervallo di tempo dalla nascita all’inizio della scuola dell’obbligo[21].

Integration between care and education is therefore necessary, irrespective of whether the ECEC system is split between (a) childcare from birth to age 3 and (b) pre-school education from 3 to the start of school, or is based on a unitary model covering the entire age range from birth to the start of compulsory schooling.[21]


Nel Quadro dell'UE la Commissione invita gli Stati membri a garantire almeno il completamento della scuola primaria, a migliorare l'accesso a un'istruzione e a un'assistenza per la prima infanzia di qualità, a impedire che i bambini Rom siano vittime di discriminazione o di segregazione e a ridurre il numero di giovani che abbandonano prematuramente la scuola.

In the EU Framework, the Commission calls on Member States to ensure, as a minimum, primary school completion, to widen access to quality early childhood education and care, ensure that Roma children are not subject to discrimination or segregation and to reduce the number of early school leavers.


[61] Nel 2002, nel corso del vertice di Barcellona, il Consiglio europeo ha posto i seguenti obiettivi: garantire un'assistenza all'infanzia entro il 2010 1) almeno al 90% dei bambini tra i 3 anni e l'età d'inizio della scuola dell'obbligo e 2) almeno al 33% dei bambini di età inferiore a 3 anni.

[61] In 2002, at the Barcelona Summit, the European Council set the targets of providing childcare by 2010 to (1) at least 90% of children between 3 years old and the mandatory school age and (2) at least 33% of children under 3 years of age


Prestare particolare attenzione all'istruzione precoce dei bambini e al sostegno offerto ai genitori attraverso un supporto mirato e multiprofessionale, che comporti l'apprendimento delle competenze legate alla famiglia, può essere particolarmente importante per spezzare il circolo vizioso della povertà intergenerazionale e aiutare i bambini con esigenze particolari a recuperare il ritardo rispetto ai coetanei prima di intraprendere la scuola dell'obbligo.

Paying especial attention to early childhood education and to supporting parents through targeted and multi-professional support, involving learning the family-related competencies, can be particularly important in breaking the cycle of intergenerational poverty and helping children with special needs to catch up their peers before starting compulsory education.


L'offerta di servizi di assistenza all'infanzia è tuttavia ancora lungi dagli obiettivi fissati negli orientamenti per l'occupazione per il 2003: entro il 2010 devono essere resi disponibili servizi di assistenza per almeno il 90% dei bambini di età compresa tra i tre anni e l'inizio della scuola dell'obbligo e per almeno il 33% dei bambini di età inferiore ai tre anni.

Nevertheless childcare provision is still far from the 2003 Employment Guidelines targets: childcare should be provided by 2010 to at least 90% of children between three years old and the mandatory school age and at least 33% of children under three years of age.


Le azioni comprendono eventi quali "settimane dell'alimentazione", nel corso delle quali ai bambini si insegnano buone abitudini alimentari, nonché l'organizzazione e il controllo da parte dei genitori di "comitive autobus" per recarsi a piedi a scuola". Tiger Kids" è destinato ai bambini di età prescolastica e scolastica in quattro regioni della Germania.

Actions include events such as special "food weeks" during which children are familiarised with healthy eating, and the organisation and supervision by parents of a "walking bus" to school.Tiger Kids is aimed at both pre-school and school aged children in four regions of Germany, and seeks to establish a quality standard for obesity prevention.


Programmi-modello negli Stati Uniti hanno dimostrato marcati effetti positivi sul successivo rendimento scolastico e sul reddito, ma anche in termini di comportamento criminale[16]. Offrire quanto prima possibile assistenza linguistica a bambini che parlano una lingua diversa in casa rappresenta una componente importante nella preparazione alla scuola e permette loro di partire su un piano di eguaglianza rispetto ai loro compagni.

Model programmes in the USA have shown significant positive effects in terms of later educational success and income, but also in terms of criminal behaviour.[16] Providing early language assistance to children with a different home language is an important part of improving their school-readiness and allowing them to start on an equal footing with their peers.


I bambini Rom hanno più probabilità di finire in scuole segregate, di frequentare poco e di abbandonare precocemente la scuola.

Roma children are more likely to be taught in segregated schools, to have poor attendance records, and to leave school early.


- Accesso all'istruzione : fare in modo che tutti i bambini Rom completino almeno la scuola primaria

- Access to education : Ensure that all Roma children complete at least primary school


La disponibilità di servizi di assistenza per bambini da 0 anni all’età della scuola dell’obbligo[1], finanziariamente sostenibili e di qualità, è una priorità dell’Unione europea.

The availability of high quality, affordable childcare facilities for young children from birth to compulsory school age[1] is a priority for the European Union.


Nella categoria dei bambini da 3 anni all’età della scuola dell’obbligo[20], undici Stati membri (BE, ES, FR, SE, DE, EE, NL, SI, IE, DK e UK) hanno raggiunto nel 2010 l’obiettivo del 90% indipendentemente dal numero di ore di presenza.

In 2010 for the category of children between 3 and compulsory school age[20], 11 Member States (BE, ES, FR, SE, DE, EE, NL, SI, IE, DK and UK) achieved the objective of 90% irrespective of the number of hours of attendance.


Il tasso di accoglienza per i bambini da 3 anni all’età della scuola dell’obbligo è rimasto praticamente stabile .

The childcare rate for children between 3 and compulsory school age has remained fairly stable.


Rispetto al 2000, il numero di bambini che non frequentano la scuola si è quasi dimezzato.

Compared with 2000, the number of children out of school has almost halved.


Il modello suddiviso, in cui l’assistenza alla prima infanzia (bambini di meno di tre anni) e l’istruzione prescolare (fino all’età della scuola dell’obbligo) sono separate, è il più diffuso in Europa.

The split model, under which childcare for young children (under the age of 3) and pre-school education (up to compulsory school age) are separate, is the most common in Europe.


Lo studio ha riconosciuto il ruolo centrale degli insegnanti nell’apprendimento precoce delle lingue e ha raccomandato la divulgazione dei risultati della ricerca ai professionisti del settore, lo sviluppo di metodologie e strumenti per valutare le competenze dei bambini e sostegno a favore dell’insegnamento di una seconda lingua straniera nella scuola primaria.

The study acknowledged the central role of teachers in early language learning and recommended the dissemination of research findings to practitioners, the development of methodologies and instruments to assess and evaluate children’s competences and support for starting a second foreign language at primary school.


[62] Entro il 2020, almeno il 95% dei bambini tra i 4 anni e l'età d'inizio della scuola dell'obbligo dovrebbero partecipare ai corsi di istruzione destinati alla prima infanzia.

[62] By 2020, at least 95 % of children between four years old and the age for starting compulsory primary education should participate in early childhood education.


Lo stesso è accaduto in Ungheria, dove il tasso d'iscrizione dei bambini Rom agli istituti pre-primari è elevato (79%) ed è destinato a crescere, dal momento che la nuova legge sulla pubblica istruzione abbassa a 3 anni l'età d'inizio dell'insegnamento obbligatorio nella scuola materna.

The same applies to Hungary, where the enrolment rate of Roma children in pre-school is high (79%) and is likely to further improve as the new law on public education lowers the starting age of compulsory kindergarten education to 3 years.


Per ridurre il numero dei bambini Rom che abbandonano prematuramente la scuola occorre impegnarsi maggiormente, ad esempio tramite attività parascolastiche e una stretta collaborazione con le famiglie.

Reducing the number of Roma early school leavers also requires additional efforts, including extracurricular activities and close cooperation with families.


Tra le altre buone pratiche si possono citare l'introduzione della scuola a tempo pieno in Bulgaria e Slovacchia, l'organizzazione di attività extrascolastiche specifiche per i bambini svantaggiati in Ungheria, il ricorso a mediatori in Finlandia, l'inclusione della cultura Rom nei programmi di studio in Slovacchia e Ungheria, il sostegno linguistico in Bulgaria e Francia, l'istruzione bilingue (romani-rumeno) e la preparazione di ...[+++]

There are further good practices, such as all day schooling in Bulgaria and Slovakia or after-school activities provided specifically for disadvantaged children in Hungary, the use of mediators in Finland, the inclusion of Roma culture in curricula in Slovakia and Hungary, providing language support in Bulgaria and France, providing bilingual education (Romani-Romanian), preparing Romani language teachers in Romania, and teacher training in Slovakia, Hungary and Bulgaria.


- fornire informazioni attraverso canali adatti alle esigenze dei genitori e all'età dei bambini (scuola, fornitori di servizi Internet, media).

- providing information through channels to suit the needs of the parents and the age of the children (schools, ISPs, media).


Il programma si incentra sugli utilizzatori finali, soprattutto i bambini, sia a casa che a scuola.

The Programme focuses on the end-user – particularly children, whether at home or at school.




www.wordscope.it (v4.0.br)

scuola per bambini sordi