WordscopeSta cercando la traduzione precisa di una parola in contesto?
Per aiutarla, Wordscope ha indicizzato migliaia di siti di qualità.
Share this page!
   
Wordscope Video
«Per creare cose che durino nel tempo, combiniamo arte e ingegneria - TED Talks -»

(video con sottotitoli in italiano)

Traduzione di «mediattice interculturale » (Italiano → Inglese) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
assistente sociale nel settore rifugiati | mediattice interculturale | assistente sociale nel settore immigrazione | mediatore interculturale

asylum support worker | migrant advice and support worker | cultural mediator social worker | migrant social worker


mediatrice interculturale | mediatore interculturale | mediatore interculturale/mediatrice interculturale

intercultural communication adviser | intercultural mediator | intercultural communication consultant | intercultural communication specialist


educazione interculturale | istruzione interculturale

intercultural education


interpretariato interculturale

community interpreting | intercultural translation




Federazione europea per l'istruzione interculturale | EFIL [Abbr.]

European Federation for Intercultural Learning | EFIL [Abbr.]


dimostrare consapevolezza interculturale

commit to intercultural awareness | commit to multi cultural awareness | evidence intercultural awareness | show intercultural awareness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il principale risultato dell'Anno è stato quello di accrescere la consapevolezza dell'importanza del dialogo interculturale, soprattutto attraverso attività artistiche e culturali, che hanno mostrato ad un pubblico relativamente vasto, e in particolare ai giovani, le diverse possibilità di rafforzare le economie e la solidarietà delle collettività attraverso il dialogo interculturale.

The Year was most successful in raising awareness of intercultural dialogue, above all through artistic and cultural activities. Activities demonstrated to a reasonably wide audience, and especially to young people, the different ways in which intercultural dialogue could contribute to strong economies and cohesive communities.


Considerando poi che il 2008 sarà l'anno europeo del dialogo interculturale, la Commissione invita le istituzioni europee ad integrare la dimensione del dialogo interculturale nelle loro attività di alfabetizzazione mediatica.

Also, bearing in mind that 2008 will be the European Year of Intercultural Dialogue, the Commission invites the European institutions to incorporate an intercultural dialogue concern in their media literacy activities.


Il programma per il miglioramento della qualità nell’istruzione superiore e la promozione della comprensione interculturale mediante la cooperazione con i paesi terzi (Erasmus Mundus) forma parte del mandato attuale dell’agenzia; esso è venuto a scadere il 31 dicembre 2008 ed è stato sostituito, per il periodo dal 1o gennaio 2009 al 31 dicembre 2013, dal programma d’azione Erasmus Mundus 2009-2013 destinato a migliorare la qualità dell’istruzione superiore e a promuovere la comprensione interculturale mediante la cooperazione con paes ...[+++]

The programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries (Erasmus Mundus) is part of the agency's current mandate; this programme expired on 31 December 2008 and was replaced, for the period 1 January 2009 to 31 December 2013, by the Erasmus Mundus action programme 2009-2013 for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries (hereinafter referred to ...[+++]


Anche concetti educativi estesi come l'educazione culturale, la cooperazione con le aziende o altri operatori al di fuori della scuola e lo sport possono avere un ruolo importante nella riduzione dell'abbandono scolastico in quanto promuovono la creatività, nuovi modi di pensare, il dialogo interculturale e la coesione sociale.

Also extended educational concepts such as cultural education, cooperation with businesses or other outside school actors, and sports can play an important role in reducing early school leaving by promoting creativity, new ways of thinking, intercultural dialogue, and social cohesion.


L'esperienza dimostra che i diplomi comuni e i diplomi doppi sono strumenti efficaci per promuovere la garanzia della qualità e il reciproco riconoscimento delle qualifiche, attirare talenti, approfondire i partenariati, accrescere l'esperienza internazionale, la competenza interculturale e l'occupabilità dei laureati.

Evidence shows that Joint and double degrees are powerful tools: to promote quality assurance and mutual recognition of qualifications; to attract talent and deepen partnerships; and to enhance the international experience, intercultural competence and employability of graduates.


Dal momento che per raggiungere tale scopo non esiste un approccio unico e universale, gli Stati membri dovrebbero adeguare le loro strategie in modo da evidenziare i propri punti di forza e la propria presenza internazionale e da attirare talenti, tenendo conto delle carenze di competenze ai livelli nazionale e interculturale individuate, nonché della necessità in termini di conoscenze e di ricerca dei paesi in via di sviluppo partner dell'UE.

To this end, there is no one-size-fits-all approach, and Member States should tailor their national strategies to reinforce their strengths, their international presence, and attract talent, taking into account identified national and intercultural skills shortages and bearing in mind the knowledge and research needs of their developing partner countries.


Per fornire alcuni esempi, il sostegno della Commissione è inteso a: promuovere lo sviluppo di competenze e l’apprendimento interculturale tramite partenariati tra scuole, la mobilità e progetti di gemellaggio elettronico nell’ambito di Erasmus+; rafforzare l’apprendimento tra pari per promuovere la carriera e lo sviluppo professionale degli insegnanti e dei dirigenti scolastici; e creare un nuovo meccanismo di sostegno per aiutare gli Stati membri che manifestino tale esigenza a progettare e attuare le riforme nel settore dell’istruzione.

Examples of such support include: boosting competence development and intercultural learning through school partnerships, mobility and e-Twinning projects under Erasmus+; strengthening peer learning in the career and professional development of teachers and school leaders; and setting up a new support mechanism to help Member States seeking assistance in designing and implementing education reforms.


L'agenda sulla sicurezza mira ad affrontare le cause profonde dell'estremismo mediante l'istruzione, la partecipazione dei giovani, il dialogo interreligioso e interculturale, l'occupazione e l'inclusione sociale.

The Agenda on Security seeks to address the root causes of extremism through education, youth participation, interfaith and intercultural dialogue, and employment and social inclusion.


Nelle nostre società sempre più eterogenee vi è l'impellente necessità di risposte inclusive e coordinate da parte dei soggetti interessati, appartenenti o meno al settore dell'istruzione, allo scopo di promuovere valori comuni quali tolleranza, rispetto reciproco, pari opportunità e non discriminazione, nonché di favorire l'integrazione sociale, la comprensione interculturale e lo sviluppo di un senso di appartenenza.

In our increasingly diverse societies, there is an urgent need for inclusive and coordinated responses from both educational and non-educational stakeholders which are aimed at promoting common values such as tolerance, mutual respect, equal opportunities and non-discrimination, as well as fostering social integration, intercultural understanding and a sense of belonging.


Il Consiglio chiede una risposta inclusiva e coordinata, la promozione della tolleranza, del rispetto e delle pari opportunità, così come l’integrazione sociale, la comprensione interculturale e il senso di appartenenza nelle scuole.

The Council calls for an inclusive and coordinated response, promoting tolerance, respect and equal opportunities, as well as social integration, intercultural understanding and a sense of belonging in schools.


Si tratta dei seguenti principi: 1) politiche costruttive, pragmatiche e non discriminatorie; 2) approccio mirato esplicito ma non esclusivo; 3) approccio interculturale; 4) mirare all'integrazione generale; 5) consapevolezza della dimensione di genere; 6) divulgazione di politiche basate su dati comprovati; 7) uso di strumenti dell'UE; 8) coinvolgimento degli enti regionali e locali; 9) coinvolgimento della società civile; 10) partecipazione attiva dei Rom.

They comprise: 1) constructive, pragmatic and non-discriminatory policies 2) explicit but not exclusive targeting 3) inter-cultural approach 4) aiming for the mainstream 5) awareness of the gender dimension 6) transfer of evidence-based policies 7) use of EU instruments 8) involvement of regional and local authorities 9) involvement of civil society 10) active participation of Roma.


Tali principi sono: 1) politiche costruttive, pragmatiche e non discriminatorie; 2) approccio mirato esplicito ma non esclusivo; 3) approccio interculturale; 4) integrazione generale come obiettivo; 5) consapevolezza della dimensione di genere; 6) divulgazione di politiche basate su dati comprovati; 7) uso di strumenti dell’UE; 8) coinvolgimento degli enti regionali e locali; 9) coinvolgimento della società civile; 10) partecipazione attiva dei Rom.

They comprise: 1) constructive, pragmatic and non-discriminatory policies 2) explicit but not exclusive targeting 3) inter-cultural approach 4) aiming for the mainstream 5) awareness of the gender dimension 6) transfer of evidence-based policies 7) use of EU instruments 8) involvement of regional and local authorities 9) involvement of civil society 10) active participation of Roma.


Concentrando l’azione dell’UE su tre obiettivi principali di cui è stato riconosciuto il forte valore aggiunto europeo (la mobilità transnazionale delle persone che lavorano nel settore culturale, la circolazione transnazionale delle opere d’arte e dei prodotti artistici e culturali e il dialogo interculturale), questo programma potrà, ancor più di quelli precedenti, rafforzare la cooperazione culturale in Europa.

By focusing EU action on three main objectives which have been identified as having strong European added value - the transnational mobility of people working in the cultural sector, the transnational circulation of works of art as well as of artistic and cultural products, and intercultural dialogue – this programme will go further than its predecessors in strengthening cultural cooperation in Europe.


Consisterà in analisi congiunte, apprendimento tra pari, riunioni, diffusione di buone pratiche e misure concrete finanziate dal programma Erasmus+, in linea con le quattro aree identificate nella dichiarazione: i) garanzia che bambini e giovani acquisiscano competenze sociali, civiche e interculturali promuovendo valori democratici e diritti fondamentali, inclusione sociale, non discriminazione e cittadinanza attiva, ii) rafforzamento del pensiero critico e dell'alfabetizzazione mediatica, iii) sostegno all'istruzione di bambini e giovani svantaggiati e iv) promozione del dialogo interculturale ...[+++]

It will take the form of joint analysis, peer learning, meetings, dissemination of good practices and concrete measures underpinned by funding from the Erasmus+ programme, in line with the four areas identified in the Declaration: (i) ensuring that children and young people acquire social, civic and intercultural competences by promoting democratic values and fundamental rights, social inclusion and non-discrimination as well as active citizenship (ii) enhancing critical thinking and media literacy (iii) fostering the education of dis ...[+++]


Questo è il motivo per cui la Commissione si propone di ridurre il numero di obiettivi nel programma che sostituirà "Cultura 2000" dal 2007 in poi e di concentrarsi su tre questioni principali: la mobilità di coloro che lavorano nel settore culturale, la diffusione delle opere d'arte e il dialogo interculturale.

That is the reason why the Commission envisages reducing the number of objectives in the programme that will replace Culture 2000 from 2007 on and focussing on three main issues : the mobility of people working in the cultural sector, the circulation of works of art and intercultural dialogue.


- promozione di un dialogo interculturale e di uno scambio reciproco tra le culture europee e quelle non europee.

- the fostering of intercultural dialogue and mutual exchange between European and non-European cultures.


Esse sottolineano la necessità di riflettere su strategie d'integrazione che coinvolgano l'intera società e rilevano che il dialogo interculturale costituisce uno strumento primordiale per favorire l'integrazione.

They stress the need to consider approaches to integration involving society as a whole and recognise that intercultural dialogue is an important instrument for fostering integration.


Inoltre, il dialogo strutturato a livello dell'Unione posto in essere nell'ambito delle politiche relative ai giovani , in seguito al patto europeo a favore della gioventù[35] contribuisce a tener conto delle esigenze specifiche di questa categoria; nel 2007 l'accento è stato posto sull'integrazione sociale e professionale dei giovani, mentre nel 2008 il tema prioritario sarà il dialogo interculturale.

Moreover, the structured dialogue at EU level in the context of youth policies as a follow-up of the European Youth Pact[35], contributes to addressing the specific needs of this target group, focusing on the social and professional integration of young people in 2007 and on intercultural dialogue in 2008.


L'istruzione, la partecipazione dei giovani, il dialogo interreligioso e interculturale, l'occupazione e l'inclusione sociale hanno un ruolo decisivo nella prevenzione della radicalizzazione, in quanto promuovono i valori europei comuni, incentivano l'inclusione sociale e sviluppano la comprensione reciproca e la tolleranza.

Education youth participation, interfaith and inter-cultural dialogue, as well as employment and social inclusion, have a key role to play in preventing radicalisation by promoting common European values, fostering social inclusion, enhancing mutual understanding and tolerance.


In questo contesto, l'obiettivo è di comprendere, analizzare e sviluppare l'inclusione sociale, economica e politica, nonché mercati del lavoro inclusivi, combattere la povertà e l'emarginazione, rafforzare i diritti umani, l'integrazione digitale, l'uguaglianza, la solidarietà e la dinamica interculturale sostenendo la scienza di punta, la ricerca interdisciplinare, la messa a punto di indicatori, i progressi tecnologici, le innovazioni organizzative, lo sviluppo di poli di innovazione regionali e nuove forme di collaborazione e di c ...[+++]

In this context, the objective is to understand, analyse and develop social, economic and political inclusion, as well as inclusive labour markets, combat poverty and marginalisation, enhance human rights, digital inclusiveness, equality, solidarity and inter-cultural dynamics by supporting cutting-edge science, interdisciplinary research, development of indicators, technological advances, organisational innovations, development of regional innovation clusters and new forms of collaboration and co-creation.


il programma per il miglioramento della qualità nell’istruzione superiore e la promozione della comprensione interculturale mediante la cooperazione con i paesi terzi (Erasmus Mundus) (2004-2008), approvato con decisione n. 2317/2003/CE del Parlamento europeo e del Consiglio

the programme for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries (Erasmus Mundus) (2004-2008), approved by Decision No 2317/2003/EC of the European Parliament and of the Council


il programma d’azione Erasmus Mundus (II) 2009-2013 per il miglioramento della qualità dell’istruzione superiore e la promozione della comprensione interculturale mediante la cooperazione con i paesi terzi, approvato con decisione n. 1298/2008/CE del Parlamento europeo e del Consiglio

the Erasmus Mundus (II) action programme 2009-2013 for the enhancement of quality in higher education and the promotion of intercultural understanding through cooperation with third countries, approved by Decision No 1298/2008/EC of the European Parliament and of the Council


L'anno europeo del dialogo interculturale, nel 2008, offrirà un contributo determinante al potenziamento delle attività in questo campo.

The 2008 European Year of Intercultural Dialogue will give a major input to the strengthening of activities in this area.


Sempre più si riconosce quanto rilevino la dimensione culturale dell'integrazione, e il dialogo interculturale – in particolare il dialogo interconfessionale e intraconfessionale – è diventato uno strumento essenziale per promuovere un'integrazione riuscita e contrastare il razzismo e l'estremismo.

The importance of the cultural dimension of integration is increasingly recognised and intercultural dialogue , including inter- and intra- faith dialogue, became an essential instrument to foster successful integration and counteract racism and extremism.


Questo tipo di impostazione globale si concentrerebbe in particolare su questioni quali definire con maggiore precisione cosa si intenda per assistenza e consulenza medica e psicologica adeguata per le persone traumatizzate e per le vittime di tortura e di tratta, nonché come individuare le esigenze dei minori, in particolare di quelli non accompagnati, e su quale sia una risposta confacente alle loro esigenze; altrettanto dicasi per lo sviluppo di tecniche adeguate di intervista per queste categorie di persone, che tengano tra l’altro conto della loro cultura, età e denotino una sensibilità interculturale ...[+++]

This kind of comprehensive approach would focus in particular on issues such as regulating more precisely what constitutes adequate medical and psychological assistance and counselling for traumatised persons, victims of torture and trafficking and a proper identification and response to the needs of minors, especially unaccompanied minors; the development of appropriate interview techniques for these categories, based inter alia, on cultural, age and gender awareness and inter-cultural skills as well as on the use of specialised interviewers and interpreters, and laying down more detailed rules regarding what should be relevant to the a ...[+++]