WordscopeSta cercando la traduzione precisa di una parola in contesto?
Per aiutarla, Wordscope ha indicizzato migliaia di siti di qualità.
Opinioni dei nostri clienti e partner«Molti membri del team addetto ai servizi di traduzione della Camera dei Rappresentanti utilizzano Wordscope quotidianamente. Questo strumento è un valido aiuto per la ricerca terminologica in base al contesto. Wordscope fornisce un'ampia varietà di ottimi suggerimenti per la traduzione.»

Jean-François Bauduin
Consigliere, traduttore e revisore

Camera dei Rappresentanti

Fondatore/amministratore del forum e del sito "Belgian Translators" (www.beltrans.org)
Share this page!
   
Wordscope Video
«La playroom sul web di Ze Frank - TED Talks -»

(video con sottotitoli in italiano)

Traduzione di «integrazione economica » (Italiano → Inglese) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below


Accordo di integrazione economica | accordo d'integrazione economica | AIE [Abbr.]

Economic Integration Agreement | EIA [Abbr.]


organizzazione di integrazione economica regionale | organizzazione regionale d'integrazione economica

regional economic integration organisation | REIO [Abbr.]


Banca centroamericana di integrazione economica [ BCIE ]

Central American Bank for Economic Integration [ CABEI ]


trattato generale di integrazione economica centroamericana

General Treaty on Central American Economic Integration


addetto al controllo dell'integrazione | collaudatore dell'integrazione | addetta al controllo dell'integrazione | collaudatore dell'integrazione informatica/collaudatrice dell'integrazione informatica

IT compatibility tester | module integration tester | compatibility tester | ICT integration tester


integrazione di genere [ gender mainstreaming | integrazione della dimensione delle pari opportunità | integrazione della dimensione di genere | integrazione della parità fra uomini e donne | integrazione della prospettiva di genere ]

gender mainstreaming


addetta all'integrazione delle banche dati | esperta di integrazione dei database | esperto di integrazione dei database | esperto di integrazione dei database/esperta di integrazione dei database

data base integrator | database integrators | data base integrators | database integrator


consulente specializzato nell'integrazione dei sistemi | consulenti di integrazione dei sistemi | consulente di integrazione dei sistemi informatici | consulente di integrazione della rete

application integration consultant | system integration consultants | ICT system integration consultant | systems integration consultant


gestione dell'integrazione | gestione dell'integrazione informatica | integration management

integration management
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Il presente protocollo addizionale entra in vigore per uno Stato o un’organizzazione regionale di integrazione economica che lo ratifichi, lo accetti, lo approvi o vi aderisca dopo il deposito del quarantesimo strumento ai sensi del precedente paragrafo 1, il novantesimo giorno successivo alla data in cui detto Stato o detta organizzazione regionale di integrazione economica deposita lo strumento di ratifica, accettazione, approvazione o adesione, oppure, se posteriore, alla data alla quale il protocollo entra in vigore per lo Stato o l’organizzazione regionale di integrazione economica in questione.

2. This Supplementary Protocol shall enter into force for a State or regional economic integration organization that ratifies, accepts or approves it or accedes thereto after the deposit of the fortieth instrument as referred to in paragraph 1 above, on the ninetieth day after the date on which that State or regional economic integration organization deposits its instrument of ratification, acceptance, approval, or accession, or on the date on which the Protocol enters into force for that State or regional economic integration organization, whichever shall be the later.


2. Il presente protocollo addizionale entra in vigore per uno Stato o un’organizzazione regionale di integrazione economica che lo ratifichi, lo accetti, lo approvi o vi aderisca dopo il deposito del quarantesimo strumento ai sensi del precedente paragrafo 1, il novantesimo giorno successivo alla data in cui detto Stato o detta organizzazione regionale di integrazione economica deposita lo strumento di ratifica, accettazione, approvazione o adesione, oppure, se posteriore, alla data alla quale il protocollo entra in vigore per lo Stato o l’organizzazione regionale di integrazione economica in questione.

2. This Supplementary Protocol shall enter into force for a State or regional economic integration organization that ratifies, accepts or approves it or accedes thereto after the deposit of the fortieth instrument as referred to in paragraph 1 above, on the ninetieth day after the date on which that State or regional economic integration organization deposits its instrument of ratification, acceptance, approval, or accession, or on the date on which the Protocol enters into force for that State or regional economic integration organization, whichever shall be the later.


9. è convinto che l'integrazione economica dei partner orientali con l'UE non può essere ottenuta in modo efficiente senza riforme politiche e sociali, una partecipazione della società civile nel processo decisionale e un'integrazione economica tra i paesi orientali stessi; evidenzia che l'integrazione economica tra questi paesi deve essere aperta, affinché si possa trarre vantaggio dai suoi benefici; si rammarica, a tal proposito, che i conflitti regionali, congelati per molti anni, abbiano danneggiato l'efficacia e lo sviluppo del commercio transfrontaliero e continuino a causare gravi perdite economiche per alcuni dei partner oriental ...[+++]

9. Is convinced that the economic integration of the Eastern Partners with the EU cannot be efficiently carried out without political and social reforms, participation of civil society in the decision-making process and economic integration among the Eastern Partners themselves; emphasises that economic integration among these countries should be open, so as to capitalise on its benefits; regrets in this regard that regional frozen conflicts have for many years harmed the effectiveness and development of cross-border trade and continue to cause enormous economic ...[+++]


2. Il presente protocollo entra in vigore per uno Stato o un’organizzazione regionale di integrazione economica che lo ratifichi, lo accetti, lo approvi o vi aderisca dopo il deposito del cinquantesimo strumento a norma del precedente paragrafo 1, il novantesimo giorno successivo alla data in cui detto Stato o detta organizzazione regionale di integrazione economica deposita lo strumento di ratifica, accettazione, approvazione o adesione, oppure, se posteriore, alla data alla quale il protocollo entra in vigore per lo Stato o l’organizzazione regionale di integrazione economica in questione.

2. This Protocol shall enter into force for a State or regional economic integration organization that ratifies, accepts or approves this Protocol or accedes thereto after the deposit of the fiftieth instrument as referred to in paragraph 1 above, on the ninetieth day after the date on which that State or regional economic integration organization deposits its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, or on the date on which the Convention enters into force for that State or regional economic integration organization, whichever shall be the later.


2. Il presente protocollo entra in vigore per uno Stato o un’organizzazione regionale di integrazione economica che lo ratifichi, lo accetti, lo approvi o vi aderisca dopo il deposito del cinquantesimo strumento a norma del precedente paragrafo 1, il novantesimo giorno successivo alla data in cui detto Stato o detta organizzazione regionale di integrazione economica deposita lo strumento di ratifica, accettazione, approvazione o adesione, oppure, se posteriore, alla data alla quale il protocollo entra in vigore per lo Stato o l’organizzazione regionale di integrazione economica in questione.

2. This Protocol shall enter into force for a State or regional economic integration organization that ratifies, accepts or approves this Protocol or accedes thereto after the deposit of the fiftieth instrument as referred to in paragraph 1 above, on the ninetieth day after the date on which that State or regional economic integration organization deposits its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, or on the date on which the Convention enters into force for that State or regional economic integration organization, whichever shall be the later.


2. L’applicazione provvisoria da parte di uno Stato o di un’organizzazione regionale di integrazione economica cessa a decorrere dall’entrata in vigore del presente accordo per detto Stato od organizzazione regionale di integrazione economica oppure dalla notifica di detto Stato od organizzazione regionale di integrazione economica, inviata per iscritto al depositario, della sua intenzione di porre fine all’applicazione provvisoria.

2. Provisional application by a State or regional economic integration organisation shall terminate upon the entry into force of this Agreement for that State or regional economic integration organisation or upon notification by that State or regional economic integration organisation to the Depositary in writing of its intention to terminate provisional application.


H. considerando che gli sforzi dell'UE non devono concentrarsi soltanto sull'integrazione economica dell'Ucraina, ma devono altresì creare le basi del sostegno sociale, ad esempio consentendo un accesso più equo e paritario alle pensioni di anzianità, ai sussidi destinati ai più poveri, alle famiglie numerose e alla popolazione rurale e creando meccanismi finanziari e di altra natura per l'integrazione delle minoranze; considerando che tali misure promuoveranno la stabilità sociale e politica necessaria al successo dell'integrazione economica dell'Ucraina nell'OMC e un più stretto partenariato con l'UE,

H. whereas the EU's efforts must not focus only on Ukraine's economic integration but must also create the foundations for social support, for example by allowing fairer and more egalitarian access to retirement pensions, grants for the poorest people, large families and the rural population, and setting up financing mechanisms and other facilities for the integration of minorities; whereas such measures will promote the social and political stability necessary for the success of Ukraine's economic integration into the WTO and a closer partnership with the EU,


H. considerando che gli sforzi dell'UE non devono concentrarsi soltanto sull'integrazione economica dell'Ucraina, ma devono altresì creare le basi del sostegno sociale, ad esempio consentendo un accesso più equo e paritario alle pensioni di anzianità, ai sussidi destinati ai più poveri, alle famiglie numerose e alla popolazione rurale e creando meccanismi finanziari e di altra natura per l'integrazione delle minoranze; considerando che tali misure promuoveranno la stabilità sociale e politica necessaria al successo dell'integrazione economica dell'Ucraina nell'OMC e un più stretto partenariato con l'UE,

H. whereas the EU's efforts must not focus only on Ukraine's economic integration but must also create the foundations for social support, for example by allowing fairer and more egalitarian access to retirement pensions, grants for the poorest people, large families and the rural population, and setting up financing mechanisms and other facilities for the integration of minorities; whereas such measures will promote the social and political stability necessary for the success of Ukraine's economic integration into the WTO and a closer partnership with the EU,


H. considerando che gli sforzi dell'Unione europea non devono concentrarsi soltanto sull'integrazione economica dell'Ucraina, ma devono altresì creare le basi del sostegno sociale, ad esempio consentendo un accesso più equo e paritario alle pensioni di anzianità, ai sussidi destinati ai più poveri, alle famiglie numerose e alla popolazione rurale e creando gli strumenti finanziari e di altra natura per l'integrazione delle minoranze; considerando che tali misure promuoveranno la stabilità sociale e politica necessaria al successo dell'integrazione economica dell'Ucraina nell'OMC e un più stretto partenariato con l'UE,

H. whereas the European Union's efforts must not focus only on Ukraine's economic integration but must also create the foundations for social support, for example by allowing fairer and more egalitarian access to retirement pensions, grants for the poorest people, large families and the rural population, and creating financing and other facilities for the integration of minorities; whereas these measures will promote the social and political stability necessary for the success of Ukraine's economic integration into the WTO and a closer partnership with the EU,


Cresce l’integrazione economica internazionale: opportunità e sfide

Rising international economic integration: opportunities and challenges


2. L’applicazione provvisoria da parte di uno Stato o di un’organizzazione di integrazione economica regionale ha termine al momento dell’entrata in vigore del presente accordo per lo Stato o l’organizzazione di integrazione economica in questione, o al momento della notifica al depositario, da parte di tale Stato o di tale organizzazione di integrazione economica regionale, della sua intenzione di mettere fine all’applicazione provvisoria.

2. Provisional application by a State or regional economic integration organisation shall terminate upon the entry into force of this Agreement for that State or regional economic integration organisation or upon notification by that State or regional economic integration organisation to the depositary in writing of its intention to terminate provisional application.


3. Ciascuna parte che è un'organizzazione regionale d'integrazione economica garantisce che l'inserimento nel proprio registro delle informazioni relative a un dato anno di riferimento avvenga entro sei mesi dal termine stabilito per le parti che non sono organizzazioni regionali d'integrazione economica.

3. Each Party that is a regional economic integration organisation shall ensure that the information for a particular reporting year is incorporated into its register six months after the Parties that are not regional economic integration organisations are required to do so.


Stanno avvenendo cambiamenti nella regione, una regione – lo sappiamo tutti – tormentata da situazioni strutturali ed economiche difficili e gravi, in cui però non mancano sicuramente segnali incoraggianti; i Presidenti della regione sono accomunati dalla volontà di procedere pragmaticamente nell’ambito dell’integrazione economica; la Banca centroamericana d’integrazione economica si trova in una nuova fase che, a mio parere, è molto promettente; vi sono prospettive di riformare le istituzioni d’integrazione, in particolare di attuare riforme approfondite del Parlamento centroamericano e, in questo senso, con la propria voce e la propria ...[+++]

Changes are taking place in the region, a region – as we all know – plagued with difficult structural and economic situations, serious ones, but there are undoubtedly encouraging signs; there is a shared will amongst the Presidents of the region to move forward pragmatically in the field of economic integration; there is a new stage for the Central American Bank for Economic Integration, which I believe to be very hopeful; there are plans for the reform of the integration institutions, in particular fairly thorough reforms of the Cent ...[+++]


2. L'applicazione provvisoria da parte di uno Stato o di un'organizzazione di integrazione economica regionale ha termine al momento dell'entrata in vigore del presente accordo per lo Stato o l'organizzazione di integrazione economica in questione, o al momento della notifica al depositario, da parte di tale Stato o di tale organizzazione di integrazione economica regionale, della sua intenzione di mettere fine all'applicazione provvisoria.

2. Provisional application by a State or regional economic integration organisation shall terminate on the entry into force of this Agreement for that State or regional economic integration organisation or on notification by that State or regional economic integration organisation to the depositary in writing of its intention to terminate provisional application.


3. Ciascuna parte che è un'organizzazione regionale d'integrazione economica garantisce che l'inserimento nel proprio registro delle informazioni relative a un dato anno di riferimento avvenga entro sei mesi dal termine stabilito per le parti che non sono organizzazioni regionali d'integrazione economica.

3. Each Party that is a regional economic integration organisation shall ensure that the information for a particular reporting year is incorporated into its register six months after the Parties that are not regional economic integration organisations are required to do so.


La disposizione sugli accordi di integrazione economica (AIE) prevede che una parte contraente che è membro di un accordo di integrazione economica non ha nessun obbligo di estendere ad un'altra parte contraente che non ne sia membro un trattamento preferenziale applicabile tra le parti membri di detto "AIE".

Therefore under the clause on economic integration agreements (EIAs), a signatory that is party to an EIA has no obligation to extend to another Contracting Party that is not party to the EIA the preferential treatment provided for in that EIA.


...del trattato generale di integrazione economica centroamericana (SIECA): Sig. Edgar J. CHAMORRO MARIN Direttore Generale, Direzione generale degli studi di integrazione e di cooperazione internazionale u u u OSSERVATORI Belize: Sig. José ALPUCHE Primo segretario, Missione del Belize presso l'Unione europea Parlamento europeo: Sig. Arthur Stanley NEWENS Presidente della delegazione del Parlamento europeo per le relazioni con i paesi dell'America centrale ed il Messico Parlamento centroamericano Dr. Raúl ZALDIVAR GUZMAN Presidente Banca centroamericana di integrazione economica (BCIE) Sig. Ramiro LAU GUERRERO Vicepresidente Istituto per ...[+++]

...r José ALPUCHE First Secretary, Mission of Belize to the European Union European Parliament: Mr Arthur Stanley NEWENS Head of the European Parliament delegation for relations with Central American countries and Mexico Central American Parliament: Dr Raúl ZALDIVAR GUZMAN President Central American Bank for Economic Integration (CABEI): Mr Ramiro LAU GUERRERO Vice-President Institute for European-Latin American Relations (IRELA): Mr Wolf GRABENDORFF Director [1] List of heads of delegations annexed. ...


In questo contesto, la Comunità e i suoi Stati membri ritengono che la politica commerciale e la politica di cooperazione allo sviluppo possano promuovere l'integrazione economica regionale dei PVS. 8. Per quanto riguarda la politica di cooperazione allo sviluppo, il Consiglio ritiene che essa debba in particolare basarsi: - sullo sviluppo delle capacità e il rafforzamento delle istituzioni, fondandosi sull'assistenza tecnica, la ricerca e la formazione tecnica e professionale e favorendo l'adeguamento delle misure di integrazione regionale (attraverso il rafforzamento delle capacità locali, la sensibilizzazione del settore privato e de ...[+++]

Against this background, the Community and its Member States hope that policy on trade and on development cooperation will be capable of promoting regional economic integration among developing countries. 8. The Council considers that development cooperation policy must be based, inter alia, on: - developing capabilities and strengthening institutions, using technical assistance, research and technical or vocational training, and helping to make regional integration measures better fitted to their goals (by strengthening local capability, increasing awareness in the private sector and civil society and setting up inf ...[+++]


Nel corso del ciclo di incontri politico-economici svoltisi ad Hong Kong, Sir Leon Brittan ha sottolineato oggi la volontà dell'Europa di continuare a sostenere l'integrazione economica della regione asiatico- pacifica e la necessità di un dialogo politico ad alto livello fra l'Unione europea e l'Asia.

During a full round of political and business meetings in Hong Kong, Sir Leon Brittan today emphasised Europe's support for continued economic integration in the Asia-Pacific region, and called for top-level political dialogue between the European Union and Asia.


Il Comitato ritiene che l'AMI debba definire gli investimenti in senso piu lato, in modo da includere altre forme di movimenti di capitale, analogamente a quanto gia avviene all'interno dell'Unione europea; la clausola d'integrazione economica regionale (REIC) dovra continuare a permettere agli Stati membri dell'UE di proseguire ed approfondire il processo d'integrazione economica e di liberalizzazione, evitando gli effetti negativi della clausola della nazione piu favorita (NPF).

The Committee feels that in any multilateral agreement on investment, the definition of investment must be broader than the current definition of FDI, in order to cover other forms of capital movement, as is already the case in the European Union. The regional economic integration clause (REIC) should still allow EU Member States to pursue and further develop their process of economic integration and liberalization without being jeopardized by the most favoured nation (MFN) clause.