WordscopeSta cercando la traduzione precisa di una parola in contesto?
Per aiutarla, Wordscope ha indicizzato migliaia di siti di qualità.
Opinioni dei nostri clienti e partner«Utilizziamo Wordscope molto spesso, perché è uno strumento che ci aiuta a trovare esempi delle traduzioni in base al contesto.»

Serge Lefèvre
Segretario, traduttore, revisore e interprete
Team leader del servizio di traduzione

Institut National d'Assurance Maladie-Invalidité (INAMI)
Share this page!
   
Wordscope Video
«Chris Gerdes: L'auto da corsa del futuro — 240 km/h e nessun pilota - TED Talks -»

(video con sottotitoli in italiano)

Traduzione di «esperimento pedagogico » (Italiano → Inglese) :

TERMINOLOGIA
see also In-Context Translations below
nuova pedagogia [ esperimento pedagogico | innovazione pedagogica | ricerca pedagogica | scuola aperta | scuola parallela | scuola pilota | scuola sperimentale ]

new educational methods [ educational experiment | educational innovation | educational research | experimental school | open-access school | parallel school | pilot school ]


metodo pedagogico [ pedagogia | sistema pedagogico ]

teaching method [ pedagogy | Training methods(ECLAS) ]


Centro pedagogico dei cattolici svizzeri;Centro pedagogico | ABSK [Abbr.]

Pedagogical Centre of Swiss Catholics;Pedagogical Centre | ABSK [Abbr.]


esperimento atomico | esperimento nucleare

nuclear test


esperimento critico | esperimento di criticità

critical experiment


esperimento su animali [ allevamento di cavie | animale da laboratorio | cavia | esperimento su cavie | sperimentazione animale | sperimentazione su animali ]

animal experimentation [ animal house (laboratory) | animal testing | experimentation on animals | laboratory animals | Laboratory animals(AGROVOC) | laboratory animals(UNBIS) ]






progetto pilota (1) | esperimento pilota (2)

pilot project


sviluppare un concetto pedagogico

operate a pedagogical concept | produce a instructional concept | develop a pedagogical concept | implement a instructional concept
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il quadro enuncia anche la necessità che l'apprendistato si basi su un contratto scritto, e che sia fornito un supporto pedagogico.

The framework also sets out that apprenticeships should be based on a written agreement, and that pedagogical support should be provided.


Nel suo Discorso sullo stato dell'Unione del 2017 il presidente Juncker aveva dichiarato che l'esperimento del 2014 con i candidati capolista sarebbe dovuto continuare.

In his 2017 State of the Union Address, President Juncker said that the 2014 'lead candidate' experiment should continue.


4. In funzione di tale esito lo Stato membro interessato può all’occorrenza presentare alla Commissione una domanda intesa ad autorizzare il proseguimento dell’esperimento, eventualmente su un quantitativo più elevato di quello del primo esperimento, per un ulteriore periodo massimo di tre anni.

4. Depending on these results, the Member State concerned may apply to the Commission for authorisation to continue the experiment, possibly with a larger quantity than in the original experiment, for a further maximum period of three years.


2. I prodotti ottenuti con l’uso sperimentale di tali pratiche o trattamenti possono essere immessi sul mercato di un altro Stato membro, purché lo Stato membro che ha autorizzato l’esperimento abbia precedentemente informato le autorità competenti dello Stato membro destinatario circa le condizioni di autorizzazione e i quantitativi oggetto dell’esperimento.

2. The products obtained by the experimental use of such practices and processes may be placed on the market of a Member State other than the Member State concerned provided the Member State authorising the experiment gives prior notification to the competent authorities of the Member State of destination of the terms of the authorisation and the quantities involved.


Sulla base di questo esperimento pilota si avvierà una seconda fase che potrebbe condurre alla modifica di alcuni testi legislativi allo scopo di consentire la semplificazione delle loro modalità d'esecuzione, tenendo meglio conto dei contesti locali.

The results of the pilot experiment will issue in a second stage, which might lead to the amendment of certain legislative texts with a view to simplifying the executive arrangements and taking more account of the local contexts.


Nell'ambito del consorzio di agenzie di accreditamento ECA, la creazione di un clima di fiducia basato sulla cooperazione intensa ha portato a una prima serie di accordi bilaterali finalizzati al riconoscimento delle decisioni di accreditamento e al primo esperimento avente l'obiettivo di rendere tali decisioni accessibili al pubblico su Internet tramite una banca dati finanziata dalla Commissione e denominata Qrossroads[14].

Within the ECA consortium of accreditation agencies, trust-building based on intense cooperation has led to a first series of bilateral agreements for the recognition of accreditation decisions and to the first experiment of making these decisions publicly accessible on Internet through the European Commission funded database called Qrossroads.[14]


L'esperimento Qrossroads, avviato dall'ECA con il sostegno della Commissione europea, potrebbe costituire un utile punto di partenza per una banca dati su scala molto più ampia.

The Qrossroads experiment, started by ECA with support from the European Commission, may provide a useful point of departure for a much larger scale database.


Gli investimenti in alcuni terminal GNL hanno beneficiato di deroghe rispetto all'obbligo di garantire l'accesso dei terzi, nell'ambito di un esperimento condotto dalle autorità di regolamentazione nazionali sotto la supervisione della Commissione.

Investments in some LNG terminals have benefited from exemptions from third party access obligations under a test applied by national regulators with Commission supervision.


3. Entro i tre mesi successivi allo scadere del periodo di cui al paragrafo 1, lo Stato membro interessato presenta alla Commissione una comunicazione relativa all’esperimento autorizzato e al suo esito.

3. During the three months following the end of the period referred to in paragraph 1, the Member State concerned shall forward to the Commission a report on the authorised experiment and the results thereof.


La Commissione informa gli altri Stati membri dell’esito dell’esperimento.

The Commission shall notify the other Member States of those results.


L'esperimento si prefigge di realizzare un equilibrio tra gli incentivi ex ante a investire e la concorrenza una volta realizzato l'investimento.

This test seeks to achieve a balance between ex ante incentives to invest and competition once the investment has been made.


Si tratta di un esperimento unico nel suo genere che ha tanto da insegnare ad un mondo che fa fatica a contenere l'ostilità fra gli Stati e a gestire pacificamente le relazioni internazionali.

This represents a unique experiment with important lessons in a world struggling to contain animosities between States and to manage relations between them in a peaceful way.


In base agli esiti di questo esperimento, per il 2004 si prevede una riforma del servizio di collocamento pubblico volta a creare una rete di centri di sviluppo della forza lavoro che dovrebbe coinvolgere gli uffici di collocamento, gli enti locali, e l'istituto di previdenza sociale, oltre ad altri servizi.

Based on the outcomes of this experiment, a reform of the public employment service is planned for 2004 to create a network of workforce development centres, which will involve the employment office, the local authority, the social insurance institute and other service providers.


La Commissione, secondo la procedura di cui all’articolo 113, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 479/2008, prende una decisione in merito alla domanda di proseguimento dell’esperimento.

The Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 113(2) of Regulation (EC) No 479/2008, shall decide on the application to continue the experiment.


Questo processo deve essere valutato per aumentare gradualmente il numero di prodotti compatibili con l'ambiente acquistati; l'esperimento sarà sottoposto a una valutazione, che sarà pubblicata e messa a disposizione degli Stati membri e delle amministrazioni locali.

This process shall be evaluated with a view to increase the number of purchased environmentally friendly products gradually. An evaluation of this experience shall be published and made available to Member States and local authorities.


Un esperimento consiste nell’operazione o nelle operazioni realizzate nell’ambito di uno specifico progetto di ricerca, caratterizzato da un protocollo sperimentale unico.

‘Experiment’ shall mean an operation or operations carried out in the context of a well-defined research project with a single experimental protocol.


Per gli endpoint complessi ancora in sospeso, l'alternativa non potrà consistere nel sostituire un esperimento sugli animali con un test in vitro, ma si dovrà necessariamente ricorrere a strategie di sperimentazione integrate, che associno diversi metodi in vitro e in silico.

For the outstanding complex endpoints replacement will not be achieved by replacing one animal test with one in vitro test. Replacement can only be achieved through integrated testing strategies, combining several in vitro and in silico approaches.


[19] L'analisi terrà inoltre conto dei risultati dell'esperimento relativo alla riduzione delle aliquote IVA applicate ai servizi ad alta intensità di manodopera.

[19] This analysis will also take account of the results of the experiment of applying reduced VAT rates to labour intensive services.


all’inizio dell’esperimento lo Stato membro interessato informi la Commissione e gli altri Stati membri circa le condizioni di ciascuna autorizzazione.

the Member State concerned informs the Commission and the other Member States at the beginning of the experiment of the terms of each authorisation.


i quantitativi oggetto di tali pratiche o trattamenti non superino un volume massimo annuo di 50 000 hl per esperimento.

such practices and processes are applied to quantities not exceeding 50 000 hectolitres per year for any one experiment.


La nuova versione della Guida all'analisi costi-benefici è più completa di quella precedente e svolge in modo più adeguato un compito pedagogico trattando le questioni fondamentali di tale analisi attraverso esempi pratici.

The new version of the Guidelines on cost-benefit analysis is more exhaustive than the former and it better accomplishes a pedagogical task through discussing the key issues of cost-benefit analysis by practical examples.


A questo proposito, il contributo della Commissione ha avuto tuttavia anche un valore pedagogico.

In this regard, however, the contribution of the Commission has also been pedagogic.


Europass ha anche un "impatto pedagogico" sul titolare di questi documenti.

Europass also has a ‘pedagogical impact’ on the owner of these documents.


Sarà fondamentale, in quest'ottica, rafforzare la presenza della scienza e della tecnologia nel paesaggio mediatico e pedagogico europeo per stimolare l'imprenditorialità dei giovani e il loro interesse per le carriere e gli studi scientifici e favorire il dialogo tra scienza e società, in particolare organizzando regolarmente manifestazioni di vasta risonanza.

It will be essential in this respect to give science and technology a higher profile in the media and education in Europe in order to stimulate young people's spirit of enterprise and whet their appetite for science studies and careers. This is also needed to promote dialogue between science and society, in particular through organising major events at regular intervals.


Nelle scuole si sta prestando maggiore attenzione alla qualità dei prodotti e servizi di e-learning e al contesto pedagogico del loro utilizzo.

In schools greater emphasis is being placed on the quality of e-learning products and services, and on the pedagogical context for their use.